Thursday, June 7, 2007

What Gets Found in Translation


Recently, I read a post in which someone wondered if they were missing much by not reading (by choice) poetry in translation. I forget the exact nature of their aversion to it.

The 'hell yes' list of poets I would offer as a response would take an hour to type. That said, here is a link to an interesting web site with reviews, excerpts, fiction, poems from younger voices from all around the marble. Called Transcript.

1 comment:

Andrew Shields said...

I'm currently reading Korean poet Ko Un's "Ten Thousand Lives" (published by Green Integer, translated by Brother Anthony of Taizé, Young-moo Kim, and Gary Gach). Breathtaking. Anyone who misses this because they don't read poetry in translation is to be pitied.

Search Poor Fool